Французский язык: обзор

Некоторые полагают, что французский – самый романтичный язык в мире. В настоящее время на нем говорят около 350 миллионов людей во всем мире, используя этот язык в качестве родного или второго языка. Язык, который изначально был распространен лишь во Франции, Бельгии, Швейцарии и Люксембурге, сегодня является официальным языком 31 страны, во многих других на нем говорят неофициально. Носителей французского языка можно найти в любой точке земного шара: от Европы до Африки, и даже в некоторых уголках Америки и Канады. Французский – один из основных языков романской группы, что означает, что он произошел от латинского (латинский был официальным языком Римской Империи), и, следовательно, имеет многие характерные черты, присущие другим романским языкам, например, испанскому и итальянскому языкам. В этих языках все существительные относятся либо к мужскому, либо к женскому роду.

Есть, несомненно, также некоторое сходство между французским и английским языками, хотя английский язык относится к германской группе языков. После завоевания Франкского Государства германскими племенами в третьем веке нашей эры, некоторые племена поселились в Галлии (ныне Бретань). Со временем французский язык заимствовал некоторые черты из германских языков, поэтому сегодня во французском есть такие слова, которые напоминают их английские эквиваленты. Тем не менее, все это еще горячо оспаривается, повлиял ли английский язык на словарный состав французского, или все было наоборот.

Французы гордятся строем и изяществом своего языка, и ревностно реагируют на недавние английские заимствования в их языке. Наблюдаемая тенденция наполнения кинорынка английскими и американскими фильмами и телевидением сильно ограничила возможности французского кино, а это стало означать, что носители французского языка начали применять броские фразы и лозунги на английском языке. То, что начиналось с использования лишь нескольких английских слов, постепенно превратился в проблему, рассматриваемую французами сегодня как серьезную. Это привело к возникновению множества ассоциаций, занимающихся проблемами защиты французского языка, как во Франции, так и в других странах, таких как Канада. Появились официальные правила в отношении правильного использования аксанта и грамматики, а также то, как многие английские или американские слова могут быть использованы в литературе. Некоторые расценили этот шаг как слишком экстремальный, но французы не хотят, чтобы их язык становился все более и более чужим с течением времени. Язык для них также важен, как и хорошая французская еда, и вино, а это уж они всегда будут стойко защищать.

На самом деле, это вопрос возник еще в  далеком 1634 году, когда Ришелье создал Acadamie Francaise, целью которой было сохранение чистоты французского языка. Власти Франции стремились создать единый французский язык, поэтому во Франции осталось сегодня не так много диалектов. На юго-западе Франции, в направлении Пиренеев, небольшое число людей говорит на каталонском языке, который является для них родным.

В сельской Бретани некоторые люди до сих пор говорят на бретонском диалекте, который сохранился со времен, когда северо-западная часть Франции принадлежала Англии. И все же, так как французский язык является официальным языком, и, принимая во внимание существование Acadamie Francaise, почти неизбежным остается тот факт, что французские школы обязаны вести занятия на французском языке. К этому следует добавить и тот факт, что сегодня в мире около 72 миллионов человек, живущих во франкоязычных странах, говорят по-французски время от времени. Причина тому: недостаточная осведомленность о языке, поэтому  неудивительно, что французы, борются за язык, который они так любят.

С точки зрения изучения французского языка, в нем существует много стандартных правил и большое количество времен. Часто используемое время – это сослагательное наклонение, с которым у носителей русского языка возникают трудности. При попытке  объяснить сослагательное наклонение, ученикам лишь говорят, что это наклонение используется для выражения неопределенности или убеждения, и существуют определенные случаи, когда можно его использовать. Например, сослагательное наклонение ВСЕГДА используется после французской фразы il faut que. То есть не то, что будет означать много для любого, кто только говорит по-английски, и не существует простой способ объяснить это. Это лишь одна из многих особенностей французского языка, чтобы постичь их – нужно много времени. С расширением знаний человека о языке, появится свое понимание того, что поистине таким романтичным его делает множество исключений и нюансов.

Еще один аспект отличия французского языка от русского – использование аксантов (знаков ударения). Приятно удивляет то, что даже в нынешний век компьютерных технологий и мобильных коротких текстовых сообщений (sms), французские аксанты не потеряли своей актуальности. Вероятно, это вызвано тем, как отражается на звучании отсутствие того или иного аксанта в слове. Например, если слово оканчивается на e, вместо e, меняется произношение слова, так как звук  произносится, а e  – нет. Французская речь – достаточно беглая, и интонации является чрезвычайно важной. В руководствах по произношению вы найдете ответы на многие вопросы, касающиеся произношения.